








36
Premium Content
Types of translation
6,000so'm
Betlar soni
22 taFayl hajmi
119.83 KBFayl turi
.pptxMahsulot tavsifi
This text discusses the types of equivalence in translation, emphasizing that translation equivalence does not require source and target texts to be identical. It explains that equivalence is measured based on the degree of similarity between source and target texts, and that texts should be equivalent pragmatically, semantically, and structurally. The target text should have the same communicative function and impact as the source text.
Teglar
#impact#spirit#equivalence#communicative function#truth#semantically#similarity#faithfulness#source text#target text#semiotic angle#pragmatically#structurally
Premium Content
Types of translation
6,000so'm
Betlar soni
22 taFayl hajmi
119.83 KBFayl turi
.pptx✓
Muallif
Jalol Hasanov
Tasdiqlangan sotuvchi
Jami mahsulotlar9162 ta
Sotilgan942 ta